본문 바로가기
혼자서 영어공부

[어린왕자 영어원서 읽기] The Little Prince 2-4

by 감사의 기적 2023. 3. 7.
반응형

어린왕자

 

1. 전체읽기

전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. 

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. 


2. 어휘암기 (어휘저축)

오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다. 

영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다. 

 

  • stare at ~을 보다, ~을 응시하다
  • sudden 갑작스러운
  • apparition 유령, 도깨비, 출현
  • fairly 꽤, 상당히, 공정하게
  • astonishment 놀라운 일, 놀람
  • remember 기억하다
  • crash 충돌하다, 추락하다
  • desert  사막
  • inhabit 거주하다
  • region 지역,. 지방, 영역
  • and yet 그런데도
  • neither A nor B A도 아니고 B도 아닌
  • stray 길을 잃다
  • uncertainly 불확실하게, 애매모호하게
  • faint 희미한, 어렴풋한, 기절하다
  • fatigue 피로, 피곤
  • hunger 굶주림, 기아
  • thirst 갈증, 목마름
  • fear 공포
  • suggestion 제안
  • habitation 거주, 서식

3. 끊어읽기

암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다. 

영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다. 

 

Now I stared at this sudden apparition / with my eyes fairly starting out of my head / in astonishment. 

→ 나는 갑자기 나타난 아이를 바라봤다 / 머리에서 튀어나갈 듯한 눈으로 / 너무 놀라서

 

Remember, / I had crashed in the desert / a thousand miles / from any inhabited region. 

→ 기억해라 / 나는 사막에서 추락했다 / 천 마일이나 떨어진 / 사람이 사는 지역에서

 

◇ And yet / my little man seemed neither to be straying uncertainly / among the sands, / nor to be fainting / from fatigue or hunger or thirst or fear.

→ 그런데도 / 이 작은 아이는 불확실하게 길을 잃었거나 / 사막에서 / 쓰러질 것 같아 보이지는 않는다 / 피곤함이나 배고픔이나 목마름이나 공포 때문에 

 

◇ Nothing about him / gave any suggestion of a child lost / in the middle of the desert, / a thousand miles / from any human habitation. 

→ 그에 대한 어느것도 / 길을 잃은 아이라는 단서를 주지는 않았다 / 사막 한 가운데에서 / 천 마일 떨어진 / 사람이 사는 곳으로부터 


4. 집중해서 읽기

큰 소리로 최소 5번이상 멈추지 않고 읽는다. 

끊어읽기를 할 때 우리말 해석을 했던 것을 그림처럼 떠올리면서 읽는 연습을 하면 좋습니다. 

 

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation.


5. 문법 엿보기

문법은 영어문장을 이해하기 위한 도구가 될 정도만 알면 된다. 

영어문장을 읽으면서 의미가 정확하게 다 이해되었다면 이 단계는 건너뛰어도 됩니다. 

 

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. 

 

[문법]

with + 목적어 + ~ing (~하면서, ~한채로)

'with my eyes fairly starting out of my head'를 우리말로 직역하면 '내 눈이 정말로 머리 밖으로 나가기 시작한 채'라고 할 수 있습니다. 이것은 '정말로 놀라서 눈이 밖으로 튀어나올 듯이 아이를 쳐다봤다'라고 의역할 수 있습니다. 

 

→ 나는 놀라서 내 눈이 정말로 머리 밖으로 나가기 시작한 듯이 이 갑작스러운 출현을 쳐다봤다

→ 나는 너무 놀라서 눈이 휘둥그레진 채 갑자기 나타난 아이를 쳐다봤다


6. 우리말 번역 보기

번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다. 

끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 된다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있다. 

 

어쨌든 나는 아이의 등장에 매우 놀라서 휘둥그레진 눈으로 어디선가 나타난 아이를 물끄러미 바라보았다. 기억하는가. 내가 있는 곳은 사람이 사는 곳으로부터 수천 킬로미터 떨어진 막이라는 사실을. 그런데 어린아이는 지쳐 보이지도 않았고, 배고프거나 목이 마른 기색도 없었다. 전혀 길을 잃은 아이 같지 않았다.


7. 마무리 (shadowing)

읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다. 

 

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation.

 

 

☞ 함께 읽으면 좋은 글

 

 

[영어원서읽기] 어린왕자 영어원서로 영어공부하기 (The Little Prince 2-2) : 영어체화하기, 쉬운영어

1. 전체읽기 전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can i

with-judy.tistory.com

 

반응형

댓글