1. 전체읽기
전체 문장을 소리내서 5번 읽는다.
When at last I was able to speak, I said to him: "But, what are you doing here?" And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: "If you please, draw me a sheep......."
When a mystery is too overpowing, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen.
2. 어휘암기 (어휘저축)
오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다.
영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다.
- repeat 반복하다
- slowly 천천히
- as if 마치 ~인 것처럼
- matter 문제
- consequence 결과, 중요성, 중대함
- draw 그리다
- sheep 양
- mystery 신비
- overpower 압도하다
- dare 감히 ~하다
- disobey 복종하지 않다, 위반하다
- absurd 말도 안되는, 터무니 없는
- habitation 거주, 서식지
- danger 위험
- in danger 위기에 처하여
- death 죽음
- out of 밖으로
- pocket 주머니
- a sheet of paper 종이 한 장
- fountain-pen 만년필
3. 끊어읽기
암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다.
영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다.
◇ When at last I was able to speak, / I said to him: / "But, what are you doing here?"
→ 마침내 내가 말을 할 수 있게 되었을 때 / 나는 그에게 말했다 / "그런데, 여기서 뭘 하고 있는 거니?"
◇ And in answer he repeated, / very slowly, / as if he were speaking of a matter of great consequence: / "If you please, draw me a sheep......."
→ 그는 반복해서 대답했다 / 아주 천천히 / 마치 그가 아주 중요한 문제를 말하는 것처럼 / 만약 괜찮다면, 양 한 마리 그려주세요
◇ When a mystery is too overpowing, / one dare not disobey.
→ 신비함이 압도할 때 / 감히 누가 불순종하겠는가
◇ Absurd as it might seem to me, / a thousand miles from any human habitation / and in danger of death, / I took out of my pocket / a sheet of paper and my fountain-pen.
→ 말도 안되는 일인데 / 사람이 사는 곳에서 천 마일 떨어진 곳에서 / 죽음의 위험에 처했는데 / 나는 주머니에서 종이 한 장과 만년필을 꺼냈다
4. 집중해서 읽기
큰 소리로 최소 5번이상 멈추지 않고 읽는다.
끊어읽기를 할 때 우리말 해석을 했던 것을 그림처럼 떠올리면서 읽는 연습을 하면 좋습니다.
When at last I was able to speak, I said to him: "But, what are you doing here?" And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: "If you please, draw me a sheep......."
When a mystery is too overpowing, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen.
5. 문법 엿보기
문법은 영어문장을 이해하기 위한 도구가 될 정도만 알면 된다.
영어문장을 읽으면서 의미가 정확하게 다 이해되었다면 이 단계는 건너뛰어도 됩니다.
♣ Absurd as it might seem to me
[문법]
형용사 + as + 주어 + 동사 ~
보어인 형용사가 문장 앞으로 도치된 형식입니다. '~함에도 불구하고'라는 양보의 의미를 담고 있습니다. 이 문장을 양보를 나타내는 접속사를 사용해서 다시 쓰면 'Though it might seem absurb to me'가 됩니다.
→ 내게 말도 안되는 것임에도 불구하고
→ 말도 안되는 일인데
6. 우리말 번역 보기
번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다.
끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다.
나는 겨우 정신을 가다듬고 아이에게 말을 건넸다.
"너 여기서 뭐하는 거니?"
그러자 아이는 여전히 심각한 표정으로 작게 말했다.
"양 한 마리만 그려 줘요. 부탁이에요/"
매우 신비한 상황에 놓이면 누구나 순순히 그 분위기를 따르게 마련이다. 사람이 사는 곳에서 수천 킬로미터 떨어진 사막, 생사의 갈림길에 선 나는 참으로 이상한 일을 겪고 있다는 걸 느끼면서도 주머니에서 종이 한 장과 만년필을 꺼냈다.
7. 마무리 (shadowing)
읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다.
When at last I was able to speak, I said to him: "But, what are you doing here?" And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: "If you please, draw me a sheep......."
When a mystery is too overpowing, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen.
☞ 함께 읽으면 좋은 글
'혼자서 영어공부' 카테고리의 다른 글
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 2-6 (0) | 2023.06.13 |
---|---|
영어사전으로 영어공부하기, 영어사전 활용하기 (0) | 2023.05.29 |
[어린왕자 영어원서 읽기] The Little Prince 2-4 (0) | 2023.03.07 |
영어문장 끊어읽기 원리, 직독직해 기초 (0) | 2023.02.14 |
혼자서 영어공부-문장의 5형식 (기초영문법) (0) | 2023.02.13 |
댓글