본문 바로가기
혼자서 영어공부

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-8, 직독직해, 끊어읽기

by 감사의 기적 2024. 3. 14.
반응형

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기)

어린왕자원서읽기

1. 전체읽기

전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. 

"You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rose-bushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work," the little prince added, "but very easy."

 


2. 어휘암기 (어휘저축)

오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다. 

영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다. 

 

  • see to it that 반드시 ~하도록 하다
  • moment 순간
  • distinguish 구별하다, 구분하다
  • rose-bush 장미덤불
  • resemble ~을 닮다
  • closely 밀접하게
  • youth 젊은, 젊은이
  • tedious 지루한, 싫증나는
  • add 덧붙이다
  • easy 쉬운

3. 끊어읽기

암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다. 

영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다. 

 

 

 

♣ at the very first moment when they can be distinguished from the rose-bushes which they resemble so closely in their earliest youth.

 

[문법] 목적격관계대명사 which 

영어문장을 복잡하게 만드는 가장 큰 요소는 관계대명사입니다. 관계대명사는 문장을 길게 만들고 대명사의 역할을 하기 때문에 무엇을 또는 누구를 지칭하는지 찾아야 하기 때문에 영어를 어렵다고 느끼도록 만들기도 합니다. 

 

이 문장에서 which는 바로 앞에 나오는 the rose-bushes를 지칭합니다. 먼저 which 뒤에 있는 문장을 이해하면 좋습니다. 

 

they resemble so closely in their earliest 

 

여기에서 resemble는 '닮다'라는 의미로 바로 뒤에 전치사 없이 목적어가 바로 와야 합니다. 

Jane resembles her mother. 

(Jane은 그녀의 엄마를 닮았다)

 

resemble이라는 단어가 뒤에 목적어가 따라오는 동사라는 것을 알면 which가 바로 resemble의 목적어라는 것를 알 수 있습니다. 

 

이 문장을 which없이 다시 써보면 다음과 같습니다. they는 앞에 나온 baobabs를 지칭합니다.

They resemble the rose-bushes so closely in their earliest youth.

(바오밥나무는 어릴 때는 장비덤블과 아주 많이 닮았다)

 

관계대명사절을 꼭 앞에 나오는 명사를 수식하는 것처럼 해석할 필요는 없습니다. 위 문장과 같이 관계대명사절이 길어지는 경우 수식하는 것처럼 해석하다보면 의미를 놓치는 경우가 생깁니다. 영어문장을 순서대로 읽는 연습을 하는 것이 중요합니다. 

 

→ 바오밥나무가 장미덤블과 구별되는 바로 그 순간에, 바오밥나무는 아주 어릴 때는 장미덤블과 많이 닮았다 

→ 바오밥나무가 아주 어릴 때는 장미와 비슷하니까 신경써서 구별해야죠 

 

 


4. 우리말 번역 보기

번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다. 

끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다. 

 

바오밥나무가 아주 어릴 때는 장미와 비슷하니까 신경 써서 구별해야 하죠. 바오밥나무인지 잘 보고 가려 뽑아야 해요. 이건 좀 귀찮은 일이지만 한 편 무척 쉬워요.


5. 마무리

읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다. 

 

"You must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rose-bushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work," the little prince added, "but very easy."

 


☞ 함께 읽으면 좋은 글

 

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-7, 직독직해, 끊어읽기

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기) 1. 전체읽기 전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. A boabab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire plane

with-judy.tistory.com

 

 

 

반응형

댓글