혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기)
1. 전체읽기
전체 문장을 소리내서 5번 읽는다.
A boabab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small, and the boababs are too many, they split it in pieces...
"It is a question of discipline," the little prince said to me later on. "When you've finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care."
2. 어휘암기 (어휘저축)
오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다.
영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다.
- be able to ~할 수 있다
- get rid of 제거하다
- attend 주의하다, 돌보다
- attend to ~을 돌보다, 시중들다
- spread 확산되다, 퍼뜨리다
- entire 전체의, 완전한
- bore 구멍을 뚫다
- clear 완전히, 분명히
- root 뿌리
- split 쪼개다
- piece 조각
- in pieces 산산히 부서져
- discipline 훈련, 연습
- later on 나중에, 그 뒤에
- toilet 화장, 몸단장, 화장실
- own 자기 자신의
- just so 주의깊게, 잘 정돈된
- care 돌봄,주의
- with care 주의깊게, 신중히
toilet은 우리가 잘 아는 '화장실'이라는 의미입니다. 하지만 어린왕자에서는 옛말투로 '몸단장'이라는 의미로 쓰였습니다. 특히 사람의 몸만 단장하는 것이 아니라 행성도 몸단장을 해야 한다고 재미있게 표현했습니다.
단어의 뜻을 단편적으로 기억하는 것보다 항상 문장을 통해 활용하는 것을 연습하는 것이 좋습니다.
3. 끊어읽기
암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다.
영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다.
♣ A boabab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late.
[문법] 목적격관계대명사 생략
something 뒤에 접속사 없이 <주어+동사 (you will)>가 나오는 것을 보면 something과 you 사이에 무엇인가 생략된 것이라고 생각할 수 있습니다. 생략을 알아내는 방법은 물론 문법을 잘 알고 있는 것입니다. 그렇지만 문법을 잘 모르더라도 영어문장을 많이 읽고 끊어읽기와 직독직해를 연습하면 도움이 됩니다.
이런 문장은 일단 끊어서 해석을 해 보는 것이 좋습니다.
A boabab is something : 바오밥나무는 무엇인가 입니다
you will never, never be able to : 당신은 결코 할 수 없을 것입니다
get rid of : 제거하다
이렇게 순서대로 해석을 한 다음에 연결해 봅니다.
"바오밥나무는 무엇인가 입니다. 당신은 결코 제거할 수 없을 것입니다. "
이렇게 연결을 하고 보면 '무엇인가(soemthing)'를 제거할 수 없을 것이라는 의미가 됩니다.
→ 당신이 만약 너무 늦게 바오밥나무를 돌본다면, 바오밥나무는 당신이 결코 제거할 수 없는 것이 됩니다.
→ 이 씨앗은 조금만 늦게 뽑아도 손을 쓸 수 없게 된다.
깜짝 놀랄 정도로 해석과 번역이 다릅니다. 이것은 앞뒤 내용을 보고 생략해도 되는 부분을 찾아 생략하고 설명이 더 필요한 부분을 덧붙이기 때문입니다. 영어 원문과 번역본만 보고 영어공부를 하면 이런 부분 때문에 오류가 생길 수 있습니다. 영어를 영어로 이해하는 것이 중요한데 이런 훈련은 번역보다는 직역에 가까운 직독직해를 보는 것이 더 좋습니다.
4. 우리말 번역 보기
번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다.
끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다.
이 씨앗은 조금만 늦게 뽑아도 손을 쓸 수 없게 된다. 금세 자라 별 전체를 뒤덮고, 뿌기가 별 속으로 파고들어 구멍을 낸다. 그래서 아주 작은 별에 바오밥나무가 많으면 별은 산산조각이 나고 만다.
훗날 어린왕자는 이렇게 말했다.
"그건 습관의 문제예요. 아침에 일어나 세수하고 나면 별도 정성껏 돌봐 주어야 해요."
5. 마무리
읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다.
A boabab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small, and the boababs are too many, they split it in pieces...
"It is a question of discipline," the little prince said to me later on. "When you've finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care."
☞ 함께 읽으면 좋은 글
'혼자서 영어공부' 카테고리의 다른 글
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-9, 직독직해, 끊어읽기 (0) | 2024.03.18 |
---|---|
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-8, 직독직해, 끊어읽기 (0) | 2024.03.14 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-6, 직독직해, 끊어읽기 (0) | 2024.03.09 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-5, 끊어읽기, 직독직해 (0) | 2024.03.06 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-4, 직독직해, 끊어읽기 (0) | 2024.02.28 |
댓글