본문 바로가기
혼자서 영어공부

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-10, 직독직해, 끊어읽기

by 감사의 기적 2024. 3. 22.
반응형

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기)

어린왕자원서읽기

1. 전체읽기

전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. 

So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet. I do not much like to take the tone of a moralist. But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve. "Children," I say plainly, "watch out for the baobabs!"

 

2. 어휘암기 (어휘저축)

오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다. 

영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다. 

  • decribe 설명하다
  • drawing 그림
  • planet 행성
  • tone 어조, 소리, 음질
  • moralist 도덕주의자
  • danger 위험
  • considerable 상당한, 중요한
  • risk 위험
  • get lost 길을 잃다, 헤매다
  • asteroid 소행성
  • once 한 번
  • break through 돌파하다
  • reserve 자제, 침묵, 비축, 저장
  • plainly 분명히, 명백히
  • watch out for ~을 조심하다

3. 끊어읽기

암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다. 

영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다. 

 

 

 

 

♣ that for once I am breaking through my reserve

 

[문법] 직역과 의역

잘 알려지 소설을 통해 영어공부를 할 때 주의해야 하는 것이 있습니다. 유명한 소설은 문체가 아주 좋은데 이런 문장을 읽고 바로 해석하다 보면 우리말로 아주 어색하게 느껴지게 됩니다. 

영어를 영어로 이해하는 것은 영어문장을 많이 읽고 영어문장이 우리말로 자연스럽게 해석하는 연습하는 과정이 필요합니다. 

 

'that for'는 앞 문장과 연결하면서 적당히 '그래서' 정도로 해석하면 됩니다. 

'once I am breaking through my reserve'는 직역하면 ' 나는 한 번 내 자제(저장)을 돌파해 보려고 한다'라고 할 수 있습니다. 많이 어색하게 들립니다. 

앞에 나온 내용과 연결하고 이 문장 자체를 우리말로 자연스럽게 받아들이는 연습을 해야 합니다. 

앞에 글쓴이가 자신은 '도덕주의자의 어조를 쓰는 것을 좋아하지 않는다'라고 했습니다. 이것이 바로  'my reserve'가 됩니다. 그런데 break through라고 했으니 자신이 좋아하지 않는 그것을 돌파해서 깨뜨리려고 한다는 의미로 받아들일 수 있습니다. 

이렇게 연결해 보면 다음과 같이 해석할 수 있습니다.  

 

→ 그래서 나는 내가 지키고 있던 원칙을 한 번 깨뜨리기로 했다

→ 항상 겸손해야 한다는 원칙을 깨고

 

 


4. 우리말 번역 보기

번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다. 

끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다. 

 

※ 처음부터 번역본을 읽으면 안됩니다. 영어문장을 끊어읽기와 직독직해를 통해 이해하고 난 다음 번역본과 비교해 보세요.

 

나는 그의 말을 토대로 게으름뱅이의 별을 그렸다. 누군가에게 성인군자처럼 충고하는 것을 싫어하는 나지만, 바오밥나무에 대한 위험은 많이 알려지지 않았고 만일 소행성에서 길을 잃는다면 매우 위험하므로 항상 겸손해야 한다는 원칙을 깨고 이렇게 외친다. "아이들아, 바오밥나무를 조심해!"

 

5. 마무리

읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다. 

So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet. I do not much like to take the tone of a moralist. But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve. "Children," I say plainly, "watch out for the baobabs!"

 


☞ 함께 읽으면 좋은 글

 

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 5-9, 직독직해, 끊어읽기

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기) 1. 전체읽기 전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. And one day he said to me: "You ought to make a beautiful drawing, so that the children where you live can see exactly how all t

with-judy.tistory.com

 

 

반응형

댓글