본문 바로가기
혼자서 영어공부

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 4-8, 직독직해, 끊어읽기

by 감사의 기적 2023. 12. 28.
반응형

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기)

어린왕자 원서읽기

1. 전체읽기

전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. 

 

They are like that. One must not hold it against them. Children should always show great forbearance toward grown-up people.

But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference. I should have liked to begin this story in the fashion of the fairy-tales. I should have liked to say: "Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a sheep..."

 

2. 어휘암기 (어휘저축)

오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다. 

영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다. 

  • like ~와 같은
  • hold A against B A때문에 B를 나쁘게 생각하다
  • forbearance 인내, 관용
  • grown-up 어른, 어른이 된
  • certainly 확실히
  • figure 숫자
  • indifference 무관심, 중요하지 않음
  • matter 문제
  • should have p.p. ~했어야 했는데
  • in a fashion of ~의 방식으로
  • fairy-tale 동화
  • once upon a time 옛날 예적에
  • scarcely 겨우, 거의 ~이 아닌
  • have need of ~을 필요로 하다

 


3. 끊어읽기

암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다. 

영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다. 

 

 

 

 

 

 

♣ there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a sheep

 

[문법] 관계대명사

영어문장을 복잡하게 만드는 주된 범인은 '관계대명사'입니다. 관계대명사가 명사를 수식하기 위해 명사 뒤에 오는데 이 때 관계대명사 혼자 오는 것이 아니라 하나의 문장 형식으로 오기 때문에 복잡하게 느껴집니다. 

그러나 관계대명사가 무엇 또는 누구를 지칭하는지 확인한 후 문장 순서대로 해석하면 영어문장을 읽으면서 동시에 의미를 그려볼 수 있습니다. 

 

who = a little prince 

that = a planet 

who = a little 

 

who가 두 번 나오는데 둘 다 a little prince를 지칭하고 있고 가운데 and로 연결되어 있습니다. 이 문장에서 사람을 의미하는 who가 지칭할 수 있는 것은 a little prince 뿐이기 때문에 어렵지 않게 알 수 있습니다. 이렇게 관계대명사가 지칭하는 것을 확인하고 나면 왠지 관계대명사절이 명사를 수식하는 것처럼 해석하고 싶어집니다. 하지만 굳이 그렇게 하지 말고 관계대명사에 지칭하는 명사를 넣어서 순서대로 해석하면 됩니다. 

 

therer was a little prince 어린왕자가 있다 (there는 해석하지 않아도 됩니다. 동사 뒤에 있는 것이 주어입니다.)

who lived on a planet 어린왕자는 행성에 살았다

that was scarcely any bigger than himself 행성은 어린왕자 자신보다 클까말까하다

and who had need of a sheep 그리고 어린왕자는 양이 필요하다 

 

→ 자신보다 클까말까한 행성에 살고 양을 갖고 싶어하는 어린왕자가 있었다

 


4. 우리말 번역 보기

번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다. 

끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다. 

 

어른들은 늘 이런 식이다. 그렇다고 그들을 탓해선 안 된다. 아이들은 어른들을 너그러운 마음으로 이해해야 한다. 삶을 진정으로 이해하는 우리에게 숫자는 그리 중요하지 않다.

나는 이 이야기를 동화처럼 시작하고 싶었다. "예날 예날에 자기 몸보다 조금 클까 말까한 작은 별에 어린왕자가 살았어요. 어린왕자는 친구가 필요했답니다."

 

5. 마무리

읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다. 

 

They are like that. One must not hold it against them. Children should always show great forbearance toward grown-up people.

But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference. I should have liked to begin this story in the fashion of the fairy-tales. I should have liked to say: "Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a sheep..."

 

 

☞ 함께 읽으면 좋은 글

 

 

[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 4-7

혼자서 영어공부 - 어린왕자 원서읽기 (끊어읽기) 1. 전체읽기 전체 문장을 소리내서 5번 읽는다. Just so, you might say to them: "The proof that the little price existed is that he was charming, that he laughed, and that he w

with-judy.tistory.com

 

 

반응형

댓글