1. 전체읽기
전체 문장을 소리내서 5번 읽는다.
When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, "Asteroid 325".
I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid know as B-612. This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.
2. 어휘암기 (어휘저축)
오늘 암기해야 하는 어휘는 반드시 오늘 암기한다.
영어문장을 통해 어휘를 암기하면 막연하게 우리말 뜻만 암기하는 것이 아니라 문장에서 어떻게 활용되는지 알 수 있기 때문에 영작을 할 때 도움이 많이 됩니다.
- astronomer 천문학자
- discover 발견하다
- only 단지
- number 숫자
- for example 예를 들어
- asteroid 소행성
- serious 진지한, 중대한, 중요한
- reason 이유
- planet 행성
- as ~로서
- once 한 번
- telescope 망원경
- Turkish 튀르키예의
3. 끊어읽기
암기한 어휘를 적용해서 끊어읽기 연습을 한다.
영어문장을 읽을 때 어느 부분에서 끊어서 읽어야 하는지를 아는 것이 중요합니다. 꾸준히 영어문장을 읽는 연습을 할 때 어느 부분까지 끊어서 우리말로 바꾸는 것이 좋은지 연습을 하면 자연스럽게 영어문장이 우리말처럼 이해되는 순간이 옵니다.
♣ I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid known as B-612
[문법1] to분정사 : 명사수식
to부정사는 문장안에서 명사, 형용사, 부사 중 한 가지 역할을 하게 됩니다. 그래서 구분하기가 조금 어려운데 문장 전체를 읽고 어떤 역할을 하는지 찾아서 해석하면 됩니다. 대부분 일정한 형태가 있기 때문에 구분하는 것이 그렇게 어렵지는 않습니다.
to believe는 명사 바로 뒤에 와서 명사 reason을 수식하는 형용사 역할을 하고 있습니다.
I have serious reason 나는 중요한 이유를 가지고 있다
to believe 믿을 만한
[문법2] 명사절을 이끄는 접속사 that
동사 know 뒤에 오는 that은 대부분 know의 목적어 역할을 하는 명사절을 이끌고 있습니다. 이 때 that이 생략될 수 있기 때문에 혹시 know 뒤에 접속사 없이 문장이 온다면 문장 전체를 '알고 있다'라고 생각하면 됩니다.
[문법3] 전치사+관계대명사
관계대명사 뒤에 오는 문장에서 전치사는 관계대명사 앞으로 나올 수 있습니다. '전치사+관계대명사'의 경우 관계대명사가 무엇을 지칭하는지 확인한 수 전치사와 연결해서 해석하면 됩니다.
the planet from which the little prince came is the asteroid known as B-612
이 문장에서 which는 앞에 나오는 명사 the planet을 지칭합니다. 따라서 from which는 '그 행성으로부터'라고 해석하면 됩니다. 관계대명사절을 괄호로 묶으면 문장이 좀 더 명확하게 보입니다.
the planet (from which the little prince came) is the asteroid known as B-612
→ 어린왕자가 떠나온 그 행성은 ~
[문법4] 명사를 수식하는 과거분사
현재분사와 과거분사는 명사를 수식하는 형용사 역할을 하는 경우가 있는데, 이 때 수식을 받는 명사와 관계가 능동이면 현재분사, 수동이면 과거분사를 씁니다.
known은 앞에 나오는 명사 asteroid를 수식하는데 소행성이 알게하는 것이 아니라 알려진 것이므로 수동의 관계이기 때문에 과거분사 known을 쓰고 'B-612라고 알려진 소행성'이라고 해석하면 됩니다.
→ 어린왕자가 떠나온 행성이 B612로 알려진 소행성이라는 것을 믿을 만한 중요한 이유가 있다
→ 나는 어린왕자가 '소행성 B-612'에서 왔다고 믿는다. 근거 없는 추측이 아니다.
♣ This asteroid has only once been seen through the telescope
[문법] 현재완료 (have/has + p.p.)
현재완료는 과거 어느 시점에서 일어난 일이 말하고 있는 현재 시점까지 영향을 미치는 것을 표현합니다.
이 문장에서 has only once been seen 이라고 쓴 이유는 '이전부터 지금까지 딱 한 번 보였다'라는 것을 말하기 위해서입니다. 우리말로 표현할 때는 과거 또는 현재로 자연스럽게 해석하고 그 안에 내포된 의미만 기억하면 됩니다.
→ 이 소행성은 망원경을 통해서 딱 한 번 보였다
→ 이 행성은 딱 한 번 망원경으로 본 적이 있다
4. 우리말 번역 보기
번역본과 같이 읽으면서 직역이 아닌 의역의 의미를 파악한다.
끊어읽기와 다르게 번역된 부분을 찾아보고 영어문장과 일치시키는 연습을 하면 내 생각을 영어로 표현할 때 많은 도움이 됩니다. 어휘의 사전적 의미만 알고 있으면 영작을 할 때 너무 단순한 문장이 될 수 있지만 영어 원문과 번역본을 비교하고 특수한 표현 등을 잘 연습해 두면 생각하지 않고 영어로 표현할 수 있습니다.
천문학자들은 그런 작은 별을 발견하면 이름 대신 '소행성325호'라는 식으로 번호를 붙인다.
나는 어린왕자가 '소행성 B612'에서 홨다고 믿는다. 근거 없는 추측이 아니다. 이 행성은 1909년 튀르키예의 한 천문학자가 딱 한 번 망원경으로 본 적이 있다.
5. 마무리
읽기 연습을 충분히 한 후 자신의 목소리로 녹음해서 들으면서 따라 한다.
When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, "Asteroid 325".
I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid know as B-612. This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.
☞ 함께 읽으면 좋은 글
'혼자서 영어공부' 카테고리의 다른 글
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 4-4 (0) | 2023.12.10 |
---|---|
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 4-3 (2) | 2023.11.27 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 4-1 (0) | 2023.09.18 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 3-6 (0) | 2023.09.15 |
[어린왕자 영어원서읽기] The Little Prince 3-5 (0) | 2023.09.13 |
댓글